Uh, nee. Testimony kan inderdaad testament betekenen, maar in dit geval betekent testimony in het Engels Getuigenis of verklaring of vermoedelijk het Oude of Nieuwe Testament van de bijbel. Een (wettelijk) testament zoals bedoeld in artikel 4:42 BW, kan men inderdaad vertalen als the Testament (maar dan bedoelen ze denk ik vaak het Oude of Nieuwe Testament in de bijbel) of the will of the last will.